4月16日,北京塞萬提斯學(xué)院舉辦活動紀(jì)念已故著名西班牙語學(xué)者、塞萬提斯學(xué)者、作家及翻譯家,北京外國語大學(xué)教授,西班牙語學(xué)者協(xié)會主席董燕生。1995年,董燕生向中國讀者奉獻(xiàn)首次直接從西班牙語完整翻譯成漢語的《堂吉訶德》,并因此于2001年獲得中國最高翻譯獎——魯迅文學(xué)翻譯彩虹獎。他于2000年被授予西班牙伊莎貝爾女王勛章。
董燕生是中國西班牙語教學(xué)模式的重要奠基人。他編著了多部西班牙語教材,成就卓越,為中國高校西班牙語專業(yè)的發(fā)展和人才培養(yǎng)作出了杰出貢獻(xiàn)。西班牙駐華大使瑪爾塔·貝坦索斯稱董燕生是“20世紀(jì)重要的西班牙語教育者”。
在活動中,董燕生的妹妹董涓將其手稿遞交給塞萬提斯學(xué)院院長路易斯·加西亞·蒙特羅,未來將存放到西班牙馬德里塞萬提斯學(xué)院“文學(xué)保險庫”之中。據(jù)新華社報道,以西班牙文藝復(fù)興時期重要作家塞萬提斯的名字命名的塞萬提斯學(xué)院是西班牙政府于1991年創(chuàng)立的官方機(jī)構(gòu),旨在世界范圍內(nèi)推廣西班牙語教學(xué)并傳播西班牙語文化。
這也是塞萬提斯學(xué)院第一次在“文學(xué)保險庫”中收錄中國西班牙語學(xué)者的物品?!啊膶W(xué)保險庫’的設(shè)立一方面是為了肯定文學(xué)的價值,另一方面是本著對未來負(fù)責(zé)的態(tài)度,傳承文學(xué)遺產(chǎn)?!奔游鱽喺f道。
上一次踏上中國的土地還是在上世紀(jì)90年代,如今加西亞再度來訪,將接連去往北京和上海。加西亞對新京報記者表示,兩相對比之下,感受到中國發(fā)生了非常大的變化。中西建交已跨越了半個世紀(jì),未來塞萬提斯學(xué)院也將把和中國的合作作為主要任務(wù),期待漢語和西班牙語兩種語言可以相互交流,不斷豐富對方。
董燕生的妹妹董涓將董燕生手稿遞交給塞萬提斯學(xué)院院長路易斯·加西亞·蒙特羅。受訪者供圖
中國與西班牙以及拉丁美洲的文化對話十分重要
新京報:整體而言,你會如何評價董燕生教授為中西文化交流作出的貢獻(xiàn)?
加西亞:作為語言學(xué)者,我非常贊賞董燕生教授在文化交流中的一系列工作成果,他翻譯了西班牙著名文學(xué)作品《堂吉訶德》,還完成了現(xiàn)在西班牙語學(xué)生都在使用的西語教材,這對文化交流都非常重要。
3月份,塞萬提斯學(xué)院在西班牙馬德里也舉辦了一場致敬董燕生教授的活動。通過那次活動,我也深刻感受到了董燕生教授在人才培養(yǎng)方面發(fā)揮的作用。他的許多學(xué)生現(xiàn)在都在從事西語方面的工作,并在活動上表達(dá)了對董燕生教授的崇敬之情。
塞萬提斯學(xué)院總部的前身是一家銀行,我們保留了其中的保險庫。此前,人們在這里存放錢財、珠寶以及個人物品,現(xiàn)在塞萬提斯學(xué)院將這里變成了一個“文學(xué)保險庫”,在這里存放了很多從事西語研究、投身西語文化的學(xué)者、作家以及藝術(shù)家的物品。一方面是為了肯定文學(xué)的價值,另一方面是本著對未來負(fù)責(zé)的態(tài)度,傳承文學(xué)遺產(chǎn)。我們也將把董燕生教授的手稿存入其中,這也是塞萬提斯學(xué)院第一次在“文學(xué)保險庫”中收錄中國西班牙語學(xué)者的物品。
塞萬提斯學(xué)院院長加西亞在活動中講話(右)。受訪者供圖
新京報:在你擔(dān)任塞萬提斯學(xué)院院長期間,有哪些中西間文化交流故事或者細(xì)節(jié)給你留下了深刻的印象?時隔數(shù)十年再度來訪中國,感受有何不同?
加西亞:我上一次來到中國還是在上世紀(jì)90年代,中國的變化真的非常大。我在4月15日抵達(dá)北京,在街上看到許多騎自行車的年輕人,中國青年人的活力讓我印象非常深刻。這些年以來,我也看到了中國互聯(lián)網(wǎng)的迅速發(fā)展,塞萬提斯學(xué)院也在努力進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)化與電子化。
這些年我各處訪問了許多機(jī)構(gòu),我注意到在全球化進(jìn)程中,大家對語言都非常重視,語言不僅在經(jīng)濟(jì)、政治中有重要作用,也能推動人類相互理解,這也將幫助國與國之間的外交關(guān)系,對于促進(jìn)文化交流有著非常重要的作用。漢語和西班牙語是世界上兩大重要語言,中國與西班牙以及拉丁美洲的文化對話也十分重要。
未來將把和中國的合作作為主要任務(wù)
新京報:董燕生教授是中國西班牙語教學(xué)模式的重要奠基人,為中西間文化交流、人才培養(yǎng)作出了杰出貢獻(xiàn),未來想要繼續(xù)培養(yǎng)如董教授一般、為中西交流作出貢獻(xiàn)的人才,需要中西雙方在哪些方面著手合作?
加西亞:就拿塞萬提斯學(xué)院的“文化保險庫”舉例,原本其中只存放西班牙以及拉美國家知名作家以及杰出人物的物品,近幾年才不斷拓展其囊括的范圍,將其他國家與西班牙文化有關(guān)的人物的物品也收錄其中,例如葡萄牙作家薩拉馬戈。塞萬提斯學(xué)院正在不斷開放,把其他國籍對西語文化有突出貢獻(xiàn)的人也納入收錄范圍,這也表明了我們對推動西語文化和其他國家聯(lián)系的決心。
在人才培養(yǎng)方面,西班牙的大學(xué)和中國的大學(xué)一直在加強聯(lián)系,塞萬提斯學(xué)院和中國其他文化中心也一直在加強合作,推動西班牙語在中國的發(fā)展。
塞萬提斯學(xué)院院長加西亞(左四)、西班牙駐華大使瑪爾塔·貝坦索斯(右四)參加活動集體合影。受訪者供圖
新京報:從你個人的經(jīng)驗和感受而言,如何總結(jié)這一路走來,中西文化交往的發(fā)展與變化?中西友好合作已經(jīng)跨越了50年,你對未來中西間文化教育領(lǐng)域的合作有著怎樣的期待?
加西亞:在西班牙有許多孔子學(xué)院,很多大學(xué)也都在增加對于中文學(xué)習(xí)的興趣。塞萬提斯學(xué)院未來也將把和中國的合作作為主要任務(wù),期待(漢語與西班牙語)兩種語言可以相互交流,不斷豐富對方。
新京報記者 欒若曦
編輯 張磊 校對 劉軍